Quick Upload

Wud2008 Transport Collectif Nathalie Berger 131108

from nathalieberger, 1 month ago Add as contact

323 views | 0 comments | 0 favorites | 3 embeds (Stats)

Le transport collectif : la carte à puce OPUS et le service de planification de trajets. Présenté dans le cadre de la Journée mondiale de l'utilisabilité (13 novembre 2008, Montréal, Québec). À l’aide d’exemples concrets, Nathalie Berger illustre l'apport des technologies et de l'utilisabilité au domaine du transport collectif montréalais. Elle portera une attention particulière aux enjeux reliés à l’expérience utilisateur, que ce soit pour la nouvelle carte à puce OPUS ou la planification de trajets, comme le propose le nouveau service créé avec Google Maps (en collaboration avec les sociétés de transport de Montréal).

Embed customize close
 

More Info

This slideshow is Public

Also on LinkedIn

Views: 323 Comments: 0 Favorites: 0 Downloads: 2

View Details: 303 on Slideshare
20 from embeds
Most viewed embeds (Top 5): (…more)
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this slideshow as inappropriate.

If needed, use the feedback form to let us know more details.

Loading...
Flash Player 9 (or above) is needed to view slideshows. We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.
Post to Twitter Post to Twitter
Share on Facebook Share on Facebook
Post to Blogger Post to Blogger
Myspace Hi5 Friendster Xanga LiveJournal Facebook Blogger Tagged Typepad Freewebs BlackPlanet gigya icons

Presentation Transcript

  1. Slide 1: Journée mondiale de l’utilisabilité Le transport collectif : La carte à puce OPUS et le service de planification de trajets avec Google Maps Présenté par Nathalie Berger 13 novembre 2008
  2. Slide 2: La carte à puce OPUS - c’est quoi? C’est un support plastifié pourvu d’un microcircuit contenant une mémoire et sur lequel on peut encoder ou lire des informations. Bref, une carte de plastique semblable à n’importe quelle carte de crédit. Carte enregistrée avec photo Entente des organismes publics de transports: STM, STL, AMT, RTL, RTC pour les étudiants (tarif réduit)
  3. Slide 3: La carte à puce OPUS - la promesse Les avantages mis de l’avant :  Une sécurité accrue  Une réduction de la fraude  L’utilisation d’une seule carte combinant les titres et la photo pour les utilisateurs bénéficiant d’un tarif intermédiaire ou réduit  La possibilité d’avoir plus d’un titre sur une même carte (ex : titre mensuel de la STL et des billets de la STM)  Une plus grande flexibilité d’achat (des distributrices de titres disponibles en tout temps)
  4. Slide 4: La carte à puce OPUS - comment l’utiliser . Différents titres de transport peuvent y être chargés, selon vos besoins. Par exemple, vous pourriez y charger six billets de la STM, huit billets d’autobus de la STL et une TRAM zone 3 de l’AMT. Peu importe où vous vous déplacez à travers Montréal, Laval et Longueuil, vous utilisez toujours la même carte, que vous voyagez par autobus, par métro ou par trains de banlieue Visionner le vidéo http://www.carteopus.info/fr/main%5Fnav/comment/utilisation/video%5Futiliser/
  5. Slide 5: La carte à puce OPUS - facile à utiliser? Les distributrices automatiques de titres dans les stations de métro et les gares de trains de banlieue  Structure tarifaire complexe  Nombreux supports : billets de métro et d’autobus, carte solo, carte jetable, carte magnétique, carte à puce…??  Nombreuses zones de TRAM et de trains ex.: six billets de la STM, huit billets d’autobus de la STL et une TRAM zone 3 de l’AMT La nomenclature des titres est un casse-tête pour l’usager
  6. Slide 6: La carte à puce OPUS - facile à utiliser? Au niveau cognitif, c’est difficile à comprendre et à gérer  abstrait : pas concret comme le carton  ambiguïté dans le choix du titre de transport à charger : passage simple, six billets (STM), huit billets (STL), CAM hebdo, titre mensuel  on doit se rendre à une distributrice pour savoir ce qui est sur notre carte (quels titres, quelles zones, quelle ville)
  7. Slide 7: La carte à puce OPUS - facile à utiliser?
  8. Slide 8: La carte à puce OPUS - facile à utiliser? Le valideur de passage  Afin de valider votre passage, il faut toucher la cible du valideur en marquant une courte pause  Si la carte est passée rapidement plutôt que déposée, le lecteur déclare la carte invalide et ça prend 5 minutes avant de pouvoir passer la carte à nouveau  Donc, des usagers se voient dans l’obligation de payer en argent comptant : frustrant! P  Il faut apprendre le «bon geste»… et en attendant être patientr  Embouteillage, faire la queueplutôt que déposée, le lecteur déclare la carte invalide et ça prend quelques minutes avant qu’on puisse repasser la carte à nouveau
  9. Slide 9: La carte à puce OPUS - facile à utiliser? qu’on puisse repasser la carte à nouveau
  10. Slide 10: Carte à puce OPUS vs carte magnétique La carte à puce OPUS causerait moins de problèmes que la carte magnétique. Elle a été conçue pour remplacer à terme les billets en carton.
  11. Slide 11: Carte à puce OPUS vs carte magnétique Quelques problèmes de la carte magnétique :  non réutilisable ni recyclable  sans nom (aucun branding) et lancée en même temps que la carte à puce: ajoute à la confusion  un contrôleur affirme que les gens chialent, l’expérience n’est pas agréable  la carte bloque: ralentit le service et les gens font la queue  temps de traitement trop long dans les autobus (5 secondes): occasionne délais dans l’horaire du circuit  feedback déficient : transfert accepté? passage déduit?  parfois les cartes sont mouillées ou pliées et deviennent illisibles, elles bloquent dans les boîtes de perception
  12. Slide 12: Problèmes causés par les usagers? Selon Odile Paradis de la STM, 50% des problèmes éprouvés lors de l’utilisation de la carte magnétique sont causés par les usagers(!) Métro Montréal, http://www.journalmetro.com/linfo/article/91647
  13. Slide 13: Les réseau sociaux et les plaintes Les conséquences d’un usager insatisfait sont multipliées depuis l’arrivée des réseaux sociaux : espaces de discussions et commentaires très accessibles
  14. Slide 14: Planification de trajets avec Google Maps Entente des entreprises de transports collectifs de la région de Montréal
  15. Slide 15: Conclusion Parler d’erreur humaine, c’est faire un abus de langage. La technologie devrait toujours être développée en tenant compte des capacités et des limites des êtres humains. L’erreur humaine se produira si la technologie n’est pas facile à comprendre. Nous devons réduire les erreurs humaines entraînées par un mauvais design. Frank Lloyd Wright, architecte
  16. Slide 16: Conclusion Nous croyons qu’un effort concerté est nécessaire pour développer une technologie fiable, facile à utiliser, qui servira de fait les gens au quotidien. Nous devons mettre les gens au cœur de la conception, en commençant par leurs besoins et leurs attentes, pour atteindre des niveaux technologiques qui bénéficieront à toutes et à tous. Les tests «techniques» ne suffisent pas.
  17. Slide 17: Questions et discussion Merci! Nathalie Berger, présidente Idéactif Conseil infos@ideactif.com Idéactif Conseil 450.295.2103 514.286.0039
  18. Slide 18: Abonnez-vous à notre liste d’envoi : liste@utilisabilitequebec.org www.utilisabilitequebec.org